Translation between Typologically Diverse Languages
نویسندگان
چکیده
منابع مشابه
Rapid Development of Morphological Analyzers for Typologically Diverse Languages
The Low Resource Language research conducted under DARPA’s Broad Operational Language Translation (BOLT) program required the rapid creation of text corpora of typologically diverse languages (Turkish, Hausa, and Uzbek) which were annotated with morphological information, along with other types of annotation. Since the output of morphological analyzers is a significant aid to morphological anno...
متن کاملA Hybrid Machine Translation System for Typologically Related Languages
This paper describes a shallow parsing formalism aiming at machine translation between closely related languages. The formalism allows to write grammar rules helping to (partially) disambiguate chunks in input sentences. The chunks are then translatred into the target language without any deep syntactic or semantic processing. A stochastic ranker then selects the best translation according to t...
متن کاملPorting Grammars between Typologically Similar Languages : Japanese to Korean
The Parallel Grammar project (ParGram) is an international collaboration aimed at producing broad-coverage computational grammars for a variety of languages (Butt et al., 1999; Butt et al., 2002). The grammars (currently of English, French, German, Japanese, Norwegian, and Urdu) are written in the framework of Lexical Functional Grammar (LFG) (Kaplan and Bresnan, 1982; Dalrymple, 2001), and the...
متن کاملCo-reference annotation and resources: A multilingual corpus of typologically diverse languages
This article introduces a dialogue corpus containing data from two typologically different languages, Japanese and Kilivila. The corpus is annotated in accordance with language specific annotation schemes for co-referential and similar relations. The article describes the corpus data, the properties of language specific co-reference in the two languages and a methodology for its annotation. Exa...
متن کاملذخیره در منابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ژورنال
عنوان ژورنال: Meta: Journal des traducteurs
سال: 1989
ISSN: 0026-0452,1492-1421
DOI: 10.7202/003834ar